My favorite example, which was an honest translation error from a non-native speaker friend: Hand job (he meant to say manual labor)
Something similar once famously happened with a Japanese vtuber: https://www.youtube.com/watch?v=UeQ5K5DQiDI
I think in Chinese this is literal for hand made (手工) - the gong 2nd character can also mean work or job I think - but the sex term of art I guess is different there. Haha
Heard from a non-native speaker watching a missed basket in a basketball game: "Another rim job!"